Er hebben wel meer blogs een zomerstop, dus op zich is het niet zo verwonderlijk dat er hier zelfs geen komkommers meer verschenen sinds het jas/manteltjeverhaal. Dat de stilte niet aan komkommers lag, is gewoon jammer maar helaas: ik weet niet of het hoofd of lijf was dat eerst de duimen legde, maar ze bleken allebei te protesteren. We klommen intussen van een paar weken totale non-activiteit naar semi-activiteit. Met nog steeds een frustrerend aantal uur slaap op een dag, maar kijk, er staan intussen wel wat dingen op stapel om naar uit te kijken.
Wie weet volgt er binnen afzienbare tijd alweer wat werk van Mind the Whale, als we weer een versnelling hoger kunnen schakelen. En verder ligt er nog iets op die stapel dat ik geen klein bier vind! De Nederlandstalige versie van het eerste Zo Geknipt! boek lijkt intussen werkelijk een collectors item: hij wordt niet meer gedrukt, maar ik krijg nog dagelijks de vraag waar hij te vinden is. Wie een aardig mondje Engels spreekt, kunnen we binnen afzienbare tijd een alternatief bezorgen. Zo Geknipt! krijgt een Engelstalige evenknie, dankzij Meteoorbooks. Het boek begint - ergens in oktober - als Sew Snappy aan zijn reis rond de wereld. Met welbekende recepten, een top-partner-in-crime voor de vertaling, en met een dikke dankjewel voor An van Straight Grain die me een legertje Engelstalige proeflezers bezorgde.
Ik nam voor de gelegenheid het boek zelf nog eens ter hand: nichtje Flo werd zes en vroeg een zwemzak voor haar verjaardag. Ik denk dat ik mijn stofbestellingen van het laatste jaar op 1 hand kan tellen: ik ben vrij goed bezig in het project 'kastopwerking'. Ik koos uit de aanwezige en sterk slinkende voorraad voor een vrij bont en tegelijk herfstig pallet voor de zwemzak.
Ik ben nog steeds een tikje fier op het ontwerp: niet veel meer dan een drawstring zakje en helemaal niet zo veel werk, maar wel een tikje meer. En het is dat tikje dat het hem doet. Flapjes met stroppers om de maat aan een kinderrug aan te passen en een voorzakje voor een koek of 'kastjesgeld'.
Ik ben ook fan van dit ontwerp. De kinderen hebben hier elk zo een zwemzak en vorig jaar maakte ik voor de oudste zijn start in het eerste leerjaar zo eentje als turnzak. Je weet dan ook al wat ik in augustus voor de jongste zal maken, die nu ook naar het eerste mag :-) <3 voor die herfstkleurtjes
BeantwoordenVerwijderenDeze staat hier ook op het vakantielijstje voor mijn grote held die aan de lagere school begint. Neem je tijd Riet! En wauw in het Engels!
BeantwoordenVerwijderenLeuk, zo'n Engelse versie en terecht dat je een tikkeltje fier bent op dat ontwerp..Veel en snel beterschap gewenst zodat je snel weer op volle toeren kunt draaien. Geniet van je vakantie!
BeantwoordenVerwijderenZo Geknipt! de grenzen over, wat gaaf!
BeantwoordenVerwijderenVan harte beterschap gewenst.
BeantwoordenVerwijderenGefeliciteerd! En rustig aan, dan breekt het lijntje niet :)
BeantwoordenVerwijderenProficiat met de vertaling van jullie boek! Het wordt zeker een bestseller. En hopelijk komt er nog een warme zomer om volop energie te tanken...
BeantwoordenVerwijderenDe frustratie van veelteveel slaap op één dag, ik voel hem zo met je mee. Na anderhalf jaar lichaamsprotest leerde ik aanvaarden en plannen bijstellen, maar dat wens ik je allerminst toe. Integendeel, ik hoop dat die slaap doet waar hij voor dient zodat je na de vakantie helemaal herboren wakker wordt! En dan ben ik heel benieuwd naar het volgende Mindthewhale-plan. Intussen alvast een dikke proficiat met Sew Snappy!
BeantwoordenVerwijderenSuper dat er een Engelstalige versie komt! Nu ik recent als beginnend naaister Zo geknipt 2 gekocht had, was ik namelijk al vruchteloos op zoek gegaan naar nummer 1 :)
BeantwoordenVerwijderenAl vraag ik mij tegelijk ook af: als je nog zo vaak de vraag krijgt naar dat boek, is een nieuwe Nederlandstalige druk dan niet mogelijk? Misschien als we allemaal een lief mailtje naar de uitgeverij sturen? ;)